## 低调用英语怎么说
在英语中,"低调"可以翻译成"understated"、"subtle"、"low-key"或"unassuming"。这些词语都用来形容一种谨慎、不张扬或不引人注目的风格或态度。
## understated
"Understated"是形容低调最常用的词语。它指的是以一种克制和谦虚的方式行事或说话。understated风格通常避免浮华或过度的装饰,而更倾向于实用性和优雅。
例如:
* She always dresses in understated colors.(她总是穿低调的颜色。)
* The understated design of the room created a sense of calm.(房间低调的设计营造出一种平静的感觉。)
## subtle
"Subtle"也用来形容低调,但它更侧重于微妙或不明显的影响。subtle的东西可能不容易注意到或理解,但仍然有显着的作用。
例如:
* She has a subtle sense of humor.(她有隐晦的幽默感。)
* The subtle fragrance of the flowers filled the room.(鲜花微妙的香味充满了房间。)
## low-key
"Low-key"是一种更非正式的方式来表达低调。它指的是一种轻松、休闲或不引人注目的态度或行为。low-key活动或事件往往气氛轻松,重点在于享受和社交,而不是炫耀或表现。
例如:
* We had a low-key wedding with only our closest friends and family.(我们只邀请了最亲密的朋友和家人参加了一个低调的婚礼。)
* He's a low-key kind of guy who prefers to stay out of the limelight.(他是一个低调的人,喜欢远离聚光灯。)
## unassuming
"Unassuming"形容不显眼、不张扬或不在乎外表的人或事物。unassuming的人往往聪明、谦虚,不受名利或地位的影响。
例如:
* She's a brilliant scientist, but she's very unassuming.(她是一位才华横溢的科学家,但她非常低调。)
* The unassuming cottage was nestled amidst rolling hills.(低调的小屋依偎在连绵起伏的丘陵之间。)